OGGI 2 MARZO ... accadde. Pillole di storia montenovese: Quando gli sposi ritardatari giunsero per cena anzichè per pranzo |
|
|
|
Martedì 02 Marzo 2010 16:29 |
Dal diario manoscritto "Miscelanea Veritas" (1815-1840) del concittadino Francesco Procaccini ricaviamo le seguenti notizie dei fatti occorsi quasi due secoli fa a Montenovo, era il lunedì 2 marzo 1829: "Ad un'ora di Notte giunsero i Sposati Sig.i Costantino Ricci, con la S.a M.a Angiola Rota di Urbino, così tardarono stante la gran Neve, ed acque, che i Fiumi non si poteano passare. Furono sbarati dei Mortari, con Corni, e Tamburro. Finalm.e andettero alla sontuosa Cena / giacche q.ta doveva servire per il Pranzo /. Gl'invitati furono il C.te Gius.e la di Lui Consorte, e Zio Lodovico Mauruzj, Pacifico Cesarini come Servente di Eleonora Sorella dello Sposo, Gius.e Ricci, questi tutti Parenti, i Mauruzj della Sposa. Terminò la Cena a ore 4:½ ed il Coco Servì questo Girolamo Mari". Per chi ha difficoltà a leggere la prosa del primo Ottocento del diario di Procaccini, sciogliamo
qualche abbreviazione e diamo qualche interpretazione a parole desuete: "Sig.i" sta per signori, "S.a M.a" sta per signora Maria, "poteano passare" sta per potevano guadare, "sbarati dei Mortari" sta per sparati fuochi d'artificio, "Tamburro" sta per tamburo, "Finalm.e andettero" sta per infine andarono, "q.ta" sta per questa, "C.te Gius.e" sta per conte Giuseppe, "Mauruzj" sta per Mauruzi, "Servente" sta per cavaliere servente, "ore 4:½" sta per mezz'ora dopo mezzanotte secondo il sistema orario "all'italiana" vigente all'epoca che faceva decorrere il computo delle ore dal tramonto del giorno precedente, "Coco" sta per cuoco, "Servì" sta per fu incaricato.
Chiara Fiorani |