Dal diario manoscritto "Miscelanea Veritas" (1815-1840) del concittadino Francesco Procaccini ricaviamo le seguenti notizie dei fatti occorsi quasi due secoli fa a Montenovo, era il giovedì 29 giugno 1820: “Finalm.e la sera dei 29: sud.o Gi.g.o terminarono le Recite essendone state fatte N.° 20: tutte ebbero un felice incontro, mentre tutti li Cantanti Sempre cantarono egualm.e essendo stata una Compagnia buonissima L'Impressario S.r Vincenzo Schiaroli di Iesi già Tenore ha guadambiato circa li ζ 40: liberi, perchè il nostro Paese gli ha somministrato, Cibarie, Viaggi, Letti, a tutti e finalm.e anche tutta l'Illuminazione al Teatro, e l'Orchestra tutta gratis. Si è fatto il quarto Spartito per Due Sere ultime, essendo Venuto il Celebre S.r Niccola Majoranini di Iesi Basso cantante, il quale riscosse un applauso Generale, ed in particolare dai Forastieri de Paesi limitrofi, che quasi ogni Sera ne era pieno il Teatro, e per tale effetto dopo avere Replicata la sua grand'Aria Si viddero Volare dei Sonetti allusivi al suo merito. Singolare, ed affinchè si conosca questo gran Cantante a giorni dee partire per il Brasile in America alla Cappella Reale". Per chi ha difficoltà a leggere la prosa del primo Ottocento del diario di Procaccini,
sciogliamo qualche abbreviazione e diamo qualche interpretazione a parole desuete: "Finalm.e” sta per infine, “dei 29: sud.o Gi.g.o” sta per del 29 del suddetto mese di giugno, “egualm.e” sta per egregiamente, “L’Impressario” sta per impresario teatrale, “S.r” sta per signore, “guadambiato” sta per guadagnato, “ζ” sta per scudi, “liberi” sta per netti, “Forastieri” sta per forestieri, “viddero” sta per videro, “dee” sta per deve.
Chiara Fiorani |